ЛЕКЦИЯ О ТВОРЧЕСТВЕ

А. И. ХАЧАТУРЯНА

28 июня 2016 года в Москве, в центре социального обслуживания населения «Чертаново» (филиал «Чертаново Центральное») Константин Царихин прочитал лекцию о творчестве Арама Ильича Хачатуряна.

Прозвучали следующие музыкальные произведения композитора:

1. Колыбельная Гаянэ из балета "Гаянэ".

2. Танец с саблями из балета "Гаянэ".

3. Вальс из музыки к спектаклю "Маскарад".

4. Триумфальный марш из балета "Спартак".

5. Адажио Спартака и Фригии из балета "Спартак".

Аудиозапись лекции в формате MP3 можно скачать здесь:

https://yadi.sk/d/PdHelHC4wprrj

Музыкальные произведения, прозвучавшие на занятии 28 июня, можно скачать здесь (в архиве RAR):

https://yadi.sk/d/Y04nqv2zwpsJA

Бетховен утверждал, что музыка — это более высокое откровение, чем мудрость и философия. В древнекитайском философском трактате «Люйши Чюньцю» сказано:

«…музыка времен истинного правления покойна и приятна, и правительство беззаботно. Музыка времен смуты беспокойна и раздражающа, а правительство изощрённо. Музыка гибнущего царства трагична и гнетуща, и правительство безрассудно. Ибо музыка всегда связана с образом правления, влияет на нравы и смягчает обычаи. Даже если обычаи уже утвердились, музыка все же в состоянии их изменить. Посему во времена, когда в мире наличествует Дао, достаточно послушать музыку, чтобы судить об обычаях, достаточно взглянуть на образ правления, чтобы узнать, каков правитель».

Со времён послания старца Филофея московскому великому князю Василию Ивановичу о Москве как о Третьем Риме уже почти пятьсот лет, и всё это время идёт дискуссия о всемирно-исторической миссии России. На этот предмет высказывалось много точек зрения, в том числе, теми людьми, которых называют пророками (широко известны высказывания о миссии России таких зарубежных авторитетов, как Эдгар Кейси и бабка Ванга). Да и наши, отечественные святые, как говорится, не остались в долгу. Добавьте к этому полемику западников и славянофилов в XIX века. И ещё много чего. Хотя бы современные дебаты в Думе, официальные выступления чиновников МИДа и громкие заявления представителей России в ООН.

Но, всё же, несмотря на всё это, внутри остаётся ощущение какой-то недосказанности и неполноты высказанных суждений. Вроде, о чём-то умолчали, что-то не сказали, что-то не сформулировали. Причём, не по умыслу, а по незнанию. Словно видим какое-то белое пятно, которое надо заполнить. И, вроде бы, есть чем. Да, вот, чем? И что это такое, и где его искать?

Искать, по нашему мнению, надо в музыке. Вспомним мудрых китайцев (а, как известно, самые глубокие, самые мудрые и самые истинные суждения о мире и людях, в нём обитающих, были сформулированы в Поднебесной в Iтысячелетии до нашей эры). Мудрые китайцы, как это явствует не только из приведённой выше цитаты, но также и из других цитат, взятых из «Люйши Чуньцю», «Дао дэ дзин», «Чжуан-цзы», «Ши цзин» и «Шу цзин», а также из многих других книг, считали, что музыка — это своеобразное зеркало, в котором та или иная нация, а также то или иное государство, общественных строй, социально-экономическая система и им подобные образования могут неискажённо зреть самое себя, причём, в воображаемом зеркале будет отображаться то тайное, сокрытое от досужего взгляда, что мы и силились найти, обсуждая в предыдущих абзацах идею о миссии и высшем предназначении нашей родной страны — России — как метко заметил Георгий Васильевич Свиридов, не только «страны простора, страны песни, страны минора, страны Христа», но ещё и страны, где в огромном геокультурном котле синтезируется искусство разных стран, народов, этносов и этнических групп. И в этом плане творчество великого армянского советского композитора Арама Ильича Хачатуряна является в высшем плане показательным.

Прежде всего, отметим, что музыка Хачатуряна чрезвычайно популярна. Причём, как среди профессионалов, так и среди широких масс любителей музыки. Объясняется это громадной силой таланта композитора, блеском его мастерства и необыкновенной творческой щедростью — для своей музыки Хачатурян не жалеет красок, ритмов, эмоций. Его творчество отличается подлинной народностью, реалистичностью, глубиной содержания и совершенством художественной формы.

Но не только это делает музыку Хачатуряна популярной. Есть в ней что-то такое, что заставляет и русского, и армянина, и грузина, и азербайджанца, и казаха, и узбека, и еврея, и араба и представителей многих других национальностей считать её своей. Что это? С нашей точки зрения, речь может идти об искусстве комбинировать, синтезировать, сплавлять воедино присущие разным народам мелодические, гармонические и ритмические интонации. Это всё пошло со времён детства композитора, проведённого в Тбилиси. Здесь наряду с грузинами проживали представители около 80 национальностей. Эта многонациональная, многоязычная атмосфера накладывала свой отпечаток на быт, нравы и культуру Тбилиси, в том числе, и на музыку. Вот, что говорил об этом сам Арам Ильич:

«Достаточно было пройтись по улицам и переулкам, лежащим в стороне от центра, чтобы окунуться в музыкальную атмосферу, создаваемую самыми разнообразными источниками: вот из открытого окна слышится характерное звучание хоровой грузинской песни, рядом кто-то перебирает струны азербайджанского тара, пройдешь дальше — наткнёшься на уличного шарманщика, наигрывающего модный в ту пору вальс. Южный город живет кипучей уличной жизнью, встречая каждое утро музыкальными выкриками торговцев фруктами, рыбой, мацони и завершая свой день сложной многоголосной полифонией несущихся со всех сторон армянских, грузинских, русских напевов, обрывков итальянских оперных арий, громоздких военных маршей, доносящихся из городского сада, где играет духовой оркестр… Нередки встречи и с хранителями древней народной культуры певцами-сказителями, ашугами, аккомпанирующими себе на народных инструментах — сазе, кеманче…»

Музыка Хачатуряна — это сплав не только «горизонтальных», принадлежащих разным народам, живущим в настоящем, но и «вертикальных» музыкальных слоёв, то есть, тех идей, тем, напевов и наигрышей, отголоски которых пришли к нам из глубин веков. Хачатурян создал из всего этого свой синтетический, легко узнаваемый и, в то же время, неподражаемый стиль — прослушайте, например, адажио Спартака и Фригии из балета «Спартак»… Чья эта музыка? Римская (попытка подражания античности)? — Нет. Армянская? — Нет. Русская? — Нет. Тогда, может быть, советская? — Нет, нет, и ещё раз, нет. Это музыка именно хачатуряновская, музыка синтетическая. Если хотите, это музыка будущего, которая прорвалась в наш мир сквозь воображаемую временную завесу.

Вместе с тем Хачатурян писал много такого, что безо всяких сомнений можно классифицировать как музыку чисто армянскую (колыбельная из балета «Гаянэ»), или чисто русскую (вальс из «Маскарада»). Он был одновременно всем по отдельности и всем вместе. Его музыка — это единство во множественности, и множественность в единстве.

Откуда с непреложностью следует, что одна из граней всемирно-исторической миссии России — это синтез культур разных стран и разных народов. Синтез, который со временем охватит всю планету. Музыка Хачатуряна наглядно и ярко об этом свидетельствует. А с музыкой не поспоришь, потому что она, как говорил Бетховен, суть откровение более высокое, чем мудрость и философия.

Константин Царихин